Was ist vom einstigen Schafhirten übrig geblieben? Jetzt bläst der Wind durch mein Haar Il glisse trois billets de cinq-cents euros sur le comptoir, baise brièvement la bouche de mademoiselle Schulz, et sort de la librairie. Eine, die sich mit unerschöpflicher Kreativität und Virtuosität in vielen Sparten bewegt, sei es als klassische Dichterin, als Theater- oder Hörspielautorin oder als Performerin, die mit ihren Kunststücken die Wirkkraft von Sprache ausschöpfen kann. Januar 2015“ ist Quentin Mourons viertes Buch, das im Bilgerverlag auf Deutsch erschienen ist. Schweiz/Switzerland. Dann wiederum sorgt man sich über eine Nachbarin, die ernsthaft erkrankt ist. Quentin Mouron gilt als der Tarantino der Schweizer Gegenwartsliteratur, als Genie des Roman noir zumal. Le sol craque, tremble. GF: Ein nicht unwesentlicher Teil der Texte in deinem Buch lässt sich beim besten Willen nicht übersetzen. Von 1993 bis 2000. Gedichte eine Form „Unerklärliches“ erklären zu wollen. Dort geraten sie in einen «Tag der Republik» und damit auf einen grotesken Marktplatz mit pazifistischen Neonazis, Sittenpolizisten in der Literatur, Verschwörungstheorien und Avantgardekünstlerinnen.“, Das Buch entpuppt sich als Polemik gegen die Verwerfungen unserer Zeit, gegen Ideologien, welche die Gesellschaft spalten, und gegen die Eiseskälte des Kapitalismus. Rendez-vous. Abends im Hotel bemerkt er, dass er seinen Siegelring im Antiquariat vergessen hat, und kehrt zurück. Schnee auf den Hügeln. Schau diesen Satz Et les milles insectes, les cancrelats poilus, les mites tenaces. Sag diesen Satz CH-9000 St.Gallen GF: Du pflegst das Bild des einstigen Schafhirten, der sich damit in ferner Vergangenheit sein Studium der Anglistik und Germanistik in Fribourg und Iowa USA verdiente. Ganz... Wer einen handfesten Beweis dafür braucht, dass uns die Literatur... Lieber Gallus, danke für die guten Tage im Literaturhaus und... Was gibt es Schöneres, als mit einem Freund die Bühne... Lieber Gallus, in diesem seltsamen Herbst doch noch einmal nach... Ein so schöner Abend. Dorothee Elmiger, geboren 1985, lebt und arbeitet in Zürich. Dorothee Elmiger wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u. a. mit dem Aspekte-Literaturpreis für das beste deutschsprachige Prosadebüt, dem Rauriser Literaturpreis, einem Werkjahr der Stadt Zürich, dem Erich Fried-Preis und einem Schweizer Literaturpreis. Er ist Autor eines Romans, zahlreicher Gedichtbände, Bühnencollagen, Theaterstücke und verschiedener Programme für Kleinbühnen, Kabarett, Radio und Fernsehen. Wiederhole diesen Satz Schon seine beiden ersten Bücher, „Notre-Dame-de-la-Merci“ – eine unglaublich traurige Winterballade aus Kanada – und „Drei Tropfen Blut und eine Wolke Kokain“ – eine Revolvertrommel an Suspense –, haben diesem Autor im deutschsprachigen Raum begeisterte Kritiken und eine wachsende Leserschar eingetragen. saw chim tihrend uz rid, neim rehr dun neim togt und das Meer ist in meinem Herzen. (Margret Kreidl, Hausübungen, aus: Jahrbuch der Lyrik 2019, Hg. Vos doigts, vous me promettez vos doigts! Website. Übersetze diesen Satz 13 waren hier. * vom *.*. Dichten sei „Altes im Feuer verbrennen, zusammen mit gesammeltem Treibholz“. von Christoph Buchwald und Mirko Bonné, Schöffling Verlag, 2019). saw chim tehrüf uz rid, neim rehr dun neim togt In welchen Texten liegt mehr Rolf Hermann? Warum muss bei Literatur immer alles glasklar sein? Der Ort. Da kann ich sehr bedächtig an die Worte und Sätze treten und sie immer wieder abklopfen. RH: Wenn es mir in meinem Schreiben lediglich um den Transport von Informationen gehen würde, dann wäre ich kein Schriftsteller. Und die Anglistik? Die beiden Seiten zeigen offensichtlich und eindrücklich, was Übersetzung kann und muss, dass literarische Übersetzung viel mehr ist als das, was ein Google-Übersetzer kann, wie unterschiedlich Klang und Tiefenschärfe ist, wie viel Auseinandersetzung es braucht, bis sich Dichterin, Übersetzer (und in diesem Fall die Herausgeberin Irène Bourquin) finden. Mach aus diesem Satz Traces du sacré est une exposition pluridisciplinaire qui a eu lieu au centre Pompidou du 7 mai au 11 août 2008, dans la Galerie 1 au 6 e étage. Im Alltag hingegen bin ich eher chaotisch. Kult-Bau-Sekretariat. November 2020 Autor Gallus Frei Kategorien Plattform Gegenzauber Tags Bilgerverlag, Extrait de L’Âge de l’héroïne, Kultbau St. Gallen, Plattform Gegenzauber, Quentin Mouron Quentin Mouron „Vesoul, 7. Elle proteste. >>> Hauptbahnhof St.Gallen, auf dem Bahnhofsvorplatz in Busse der Linie 1 oder 7 bis Haltestelle Singenberg, die Singenbergstrasse bergan fortschreiten, die zweite Querstrasse rechts- etwas versteckt- ist die Konkordiastrasse. ins Französische. Telefon +41 (0)71 244 57 84. Once I lost a future Die Stimmung. Der Genuss dieses Buches liegt in seiner Sperrigkeit ebenso wie in seiner Eleganz. kommen. Literarische Veranstaltungen im Kult-Bau in St. Gallen Ils percutent une étagère. mmin salle nov rim Und Dorothee Elmiger will schon gar nicht unterhalten. Index, majeur, annulaire. Leah, so heisst die eigenwillige Sexarbeiterin, ist die zweite rätselhafte Heroin, „fromm und verrucht, eine hehre und sich anbietende Jungfrau.“ Sie besorgt hauptberuflich die Bedienung in einem Fast Food, nebenberuflich arbeitet sie daselbst in einer „Besenkammer unter den Postern von Elvis, Spongebob und der Jungfrau Maria.“ Trotz ihrer seelischen Verwüstung setzt Leah, ein in sich zerrissener Charakter, ein Gegenzeichen in dieser trostlosen Welt. „Aus der Zuckerfabrik“ tut es ganz und gar nicht.Dorothee Elmiger schrieb ein Buch, das in keine Kategorie passt, sich nicht einordnen lässt. Florian Gschwend (Cello) Medea Messerich (Klarinette) Patrick Osterwalder (Klavier) In seinen Geschichten spiegelt sich eine Welt, deren Perspektiven sich den gewohnten Sichtweisen entziehen. *). nach oben brennen. SRF: Raoul Schrott erklärt Margret Kreidl, Margret Kreidl: Zettel, Zitat,Ding – Gesellschaft im Kasten. Sprachlich glasklar, inhaltlich mit voller Absicht verunsichernd. Aber immer bleibt hinter den Texten der ganz besondere Sound des Autors selbst. Dort findet er, angeordnet wie auf einem barocken Stillleben, den Kopf der Buchhändlerin auf einem Silbertablett… Seine Nachforschungen lassen ihn auf einen bestimmten Kunden schliessen, doch erfährt er aus der Zeitung, dass „ein gewisser Wilfried Wagner – der sich Abu Mohammed Daoud al-Bavari nennen lässt –“ die Buchhändlerin enthauptete, nachdem sie sich standhaft geweigert hatte, Voltaires „Mahomet“ aus dem Schaufenster zu entfernen. Schweiz/Switzerland, Dem Kult-Bau im Herzen St.Gallens Das macht in meinem Alter einen Höhenunterschied von knapp 11 Metern pro Jahr aus. Ihre Gedichte sind Ausdruck dessen, dass sie nicht zerrissen, sondern an vielen Orten zuhause ist, dass Heimat nicht an Nationen und ihre Grenzen, nicht einmal an die Sprache gebunden sein muss. Ils achoppent contre un pupitre: quatre Ronsard. As no active threats were reported recently by users, kultbau.org is SAFE to browse. März 2021, 20:00 Uhr. Vous deviendrez de plus en plus libraire, mademoiselle. „Als ich die Schweiz vor 35 Jahren verliess, fand ich eine Insel, ein Leben und eine Sprache. Januar 2016 ging literaturblatt.ch aufs Netz! Sa prose. Mai im KultBau St. Gallen, an der Konkordiastrasse 27 um 20 Uhr aus seinem Buch „Ein Kuh namens Manhattan“. Vom Anglistiker? Hunger nach Liebe, nach Anerkennung, nach Erfüllung, nach dem Gefühl des satten Zufriedenseins. Ein Fenster ist keine Tür. Wenn der Wecker läutet, Hätte ich sterben können? Pourtant, en regardant votre visage, et pour peu que l’on sache différencier une femme d’une autre, on ne peut que s’écrier : „Voici une libraire!“ Ce n’est pas tel élément singulier qui se surajoute à votre visage; c’est tout un masque qui se compose, lentement, en imperceptibles mouvements de fond. Auch wenn sich Dorothee Elmiger Geschichten annähert. Das liegt auf 1’200 Metern über Meer, also knapp 500 Meter höher als dort, wo ich aufgewachsen bin. Die Eltern sind da, meine Brüder, die Tanten, die Onkel, viele Cousinen und Cousins und auch ein paar Dorfbewohner haben sich unter die Gäste gemischt. big salle rim verstehen, was eine Flasche ist. Und das Sprechen, selbst für mich als Ostschweizer mit maximaler Distanz zum Walliser Dialekt zum Eintauchen in eine andere, neue Welt. In den vergangenen Jahren ist Rolf Hermann so etwas wie die literarische Stimme des Rhonetals geworden, zumindest des deutsch sprechenden Teils. Sein Stil ist filmisch, szenisch, atmosphärisch dicht, dabei welthaltig und anspielungsreich. 403 people follow this. Vielleicht versuche ich ja genau das mit meinem Schreiben: Jene Küchenszene wieder auferstehen zu lassen – und die besteht halt aus vielen Stimmen. „Heroïne“ beginnt mit einer „Ouverture baroque“, einer vollkommen abgedrehten Sexszene in einem Berliner Antiquariat, welche einem Georges Bataille alle Ehre gemacht hätte. im Stehen. Esse Musicbar, Winterthur. Veröffentlichungen, zuletzt: „Einfache Erklärung. nähert man sich. In Gedanken bin ich auch jetzt noch hin und wieder da oben. Vielleicht ist Rolf Hermanns neue Text- und Geschichtensammlung deshalb eine Anleitung, die Welt nicht gar so tierisch ernst zu nehmen, meinen Blick zu öffnen, eine Anleitung zum Sehen, ein anderes Ordnungssystem. Das sei auch ein Grund, warum man in einer fremden Sprache viel freier fluche als in der Muttersprache. GF: Du liebst Aufzählungen, Reihen, das Alphabet. Kult-Bau Konkordiastrasse 27 CH-9000 St.Gallen Schweiz/Switzerland. Bist du ordnungsliebend? Get Directions +41 71 244 57 84. www.noisma.ch. Konkordiastrasse 27 meine Vergangenheit. In a sentence of a stranger. KULT-BAU. 12 were here. Meine Schreibklause ist ein ziemliches Labyrinth mit recht zufällig entstandenen und entstehenden Staubhügelchen. Ein Stuhl ist kein Auto. Ein literarisches Gegengewicht zur historischen Übermacht der Giganten des letzten Jahrhunderts; Charles Ferdinand Ramuz, Stéphanie Corinna Bille und Maurice Chappaz? Sonst sind Romane Endprodukte, denen Recherche vorausging. Eine gelernte Sprache, eine Sprache, in die man aktiv hineinwächst, ist viel weniger verschlüsselt. Ebenso bei der Musik. Lern es auswendig. Oh, vous ne faites pas que vendre des livres, je le sais bien! Price Range $ Impressum. ans Verlassen. Dann trink langsam ein Glas Leitungswasser. OIB 80852392466 IBAN HR1423600001102734239, Zagrebačka banka VAT ID HR80852392466 Sie kostet genüsslich aus und beweist, dass sie in der textlichen Kurzform, im Kontrast zu all der Geschwätzigkeit – auch in der Literatur – in aller Dichte und Kürze episch Leben erzählen kann. Rolf Hermanns Schaumschlägereien sind Sprachkunst, surreal in ihrer Inszenierung, witzig und urkomisch in ihrer Direktheit, Originale eines Originals. Konkordiastrasse 27. So wie jener des Schweizer Psychiaters Ludwig Binswanger und seiner Patientin Ellen West vor hundert Jahren, einer Frau, die „dauernd ans Essen dachte“ und jung durch Suizid starb. So „distanziert“ sie in ihrem schriftstellerischen Wirken in ihrer Arbeitssprache Deutsch wirkt, in den historischen Themen wie in ihrem Ausdruck, so persönlich, so nah, so ganz anders wirken die Gedichte. Freuen wir uns an dem was wir haben und hadern wir nicht mit dem was wir nicht haben. Vous pratiquez la randonnée, la cuisine asiatique, vous donnez pour les aveugles et vous aimez, tard le soir, vous enfiler un doigt dans le derrière en écoutant Beethoven (particulièrement le majeur, particulièrement les derniers quatuors). Konkordiastrasse 27 (5,215.61 mi) Saint Gallen 9000. Dabei empfinde ich seine „Absurditäten“ alles andere als absurd. Ils se reprennent in extremis.“ L’arrière-boutique! Rolf Hermann macht Ordnung. Votre jouissance se tient quelque part entre la poussière et le néant. „Analoge“ Literaturblätter abonnieren / literaturblatt.ch unterstützen, Übersicht aller bisherigen Literaturblätter, Anna Prizkau „Fast ein neues Leben“, Friedenauer Presse. Margret Kreidl performt am 30. >>> Auf der A1 von St.Margrethen: Ausfahrt St.Gallen-Zentrum, unmittelbar nach dem Ausfahrtstunnel links abbiegen Richtung Trogen, der Hauptstrasse folgend bei der Vergabelung nach links einspuren, jedoch geradeaus die Rorschacherstrasse überqueren in die Singenbergstrasse, die zweite Querstrasse rechts- etwas versteckt- ist die Konkordiastrasse. Ernst gemeinte Lektüre braucht Langsamkeit, Geduld und den Willen, das Menü in kleinen Happen zu geniessen, die Schlucke klein über den Klanggaumen rutschen zu lassen. (Eintritt frei, Kollekte) im Kult-Bau. Immer wenn ich schreibe, habe ich das Gefühl, ich sitze wieder am Küchentisch meiner Grossmutter. Arts & Entertainment in Saint Gallen. Kult is a Creative Agency based in Ibiza and Belgium. mit dem Flugzeug: CH-9000 St.Gallen. Musik und Poesie kongenial vereint und verwoben. steh auf. Ich rede mit meiner Frau, einer US-Amerikanerin, und unseren zwei Kindern meistens Englisch. Einst, an einem warmen Sommerabend, Florian Vetsch. So „distanziert“ sie in ihrem schriftstellerischen Wirken in ihrer Arbeitssprache Deutsch wirkt, in den historischen Themen wie in … Elle s’effondre, finalement, sur les œuvres complètes de Montesquieu (Belin, 1817).Mademoiselle Schulz reprend place derrière le bureau de chêne. L’Histoire. Gabrielle Alioth schreibt seit 20 Jahren Gedichte in Englisch, von denen einige in irischen Zeitungen erschienen, in denen Gedichte noch immer nicht bloss Lückenbüsser sind. Rolf Hermann hat den anderen Blick. >>> Auf der A1 von Zürich: Ausfahrt St.Gallen-St.Fiden unmittelbar nach dem Rosenbergtunnel, rechts abbiegen, am nächsten Lichtsignal rechts auf die Rorschacherstrasse, beim nächsten Lichtsignal links einordnen Richtung Sternacker in die Singenbergstrasse, die zweite Querstrasse rechts- etwas versteckt- ist die Konkordiastrasse. B. die wunderbaren Gedichte von Emily Dickinson, die mich schon seit über zwanzig Jahren begleiten. Er schrieb bisher fünf Romane und avancierte schnell zum Stern am Himmel der jungen Literatur in der Romandie und in Frankreich. Zugegeben, es war Auseinandersetzung! In time to come Bis es mich verlässt. Jazz Chur at Marsöl, Chur. Das war eine prägende Zeit für mich. Weit oberhalb der Waldgrenze. Ein Bild ist kein Vergleich. Margret Kreidl, 1964 in Salzburg geboren und zusammen mit ihrem Lebenspartner Lucas Cejpek aus Wien angereist, ist genau das, was eine von ihrer Leidenschaft durchdrungene Sprach- und Wortkünstlerin ausmacht. On a warm summer evening, Les amants tournoient. Hansruedi Kugler bezeichnete es im „Tagblatt“ vom 13. in eine langhalsige Vase. GF: So wie du mit Sprache, Wort und Text umgehst, scheint es dir beim Schreiben um weit mehr als den Transport von Information zu gehen. Versteckt sich der Lautmaler Rolf Hermann erst einmal in den Hängen oberhalb Leuk, zwischen den Parabolantennen des Satellitenabhörsystems und gibt Signale in den Äther? 14. *-*, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (SHAB Nr. – Szenen zu Leonard Cohen“ von Gabrielle Alioth auf der Plattform Gegenzauber, Illustrationen aus dem Buch © Isabelle Looser. Website. Our curation and creation technique is heavily influenced by subcultures, the zeitgeist and all the things yo momma doesn't know a Rezension „Gallus, der Fremde“ auf literaturblatt.ch, „But you don’t really care for music, do you? The Music of Björk - stripped and reloaded by SchnozJennyCaflisch feat. Gabriela Krapf. Januar 2015“ und „Heroïne“, Bilger KULT-BAU DIE LAGE. Working for the some of the biggest brands in the world for more than a decade. mit dem Auto: Ohne Strom. New York-based pop-artist The Sucklord came to Singapore with an army of his crudely funny yet awfully bona fide work in tow. September 2020. Aber genau dort zeigte sich, dass drei VollblutkünstlerInnen am Werk sind. Ils s’y faufilent, y rèptent, s’y lovent – tout au cœur. Verlaine y passe. Es wird über ein Haus gesprochen, das verkauft wird. Nicht weil die Autorin der Ordnung wiedersagt, sondern weil „Aus der Zuckerfabrik“ ein Forschungsbericht ist, nicht das Resultat einer Forschung. Und das mache ich, solange bis mich der Sound des Textes, der ja in dem Fall über das Inhaltliche hinausgeht, überzeugt. Es ist gut möglich, dass ich eines Tages diese Sommererfahrungen in einen längeren Text einfliessen lasse. Vous vous aggraverez. As his inaugural solo show in Singapore, Bootleg Toy Supervillain, was a retrospective one that represented the totality of his medium of bootleg through over 40 … GF: Merkst du das, wenn du dich im Wallis bewegst? Franck, Leiter eines New Yorker Detektivbüros, aus Hoffnungslosigkeit seit drei Jahren bibliophil, schiebt eine schräge Nummer mit der Buchhändlerin Mademoiselle Schulz. Ich habe grosse Teile des Buches laut gelesen, las mich über lange Passagen in einen wahren Rausch, fasziniert von Sätzen, Bögen und Konstruktionen. Meine Tochter, die davor noch nie in einer Kirche war, ist auf das grosse Gebäude zugespurtet, hat mit aller Kraft das Portal aufgerissen, ist durch den Mittelgang nach vorne gerannt und hat sich erwartungsvoll in die erste Reihe gesetzt. Alphabet der Träume“, Edition Korrespondenzen Wien 2014. Dem Kult-Bau im Herzen St.Gallens nähert man sich. auf den Küchentisch. Showtime RH: Seit einer Weile habe ich das Gefühl, mit meinem Schriftstellerdasein geht es sehr gemächlich – ein kleines Bitzeli – bergauf. Eine Melone ist keine Melone. 2013-11-07 Modification; Kultbau GmbH in Liquidation. >>> Flughafen Altenrhein, dann mit dem Transfer nach St.Gallen. Oder jener des Lottomillionärs Werner Bruni, dessen Gewinn sich irgendwann verflüchtigte und man sein letztes Hab und Gut bei einer Versteigerung zur Schuldentilgung verhökerte. Die Performance von Margret Kreidl zusammen mit den beiden Musikern öffneten in mir ganz neue Räume was Sprache, Rhythmus und Musik betrifft. Gabrielle Alioth erklärte bei einer Lesung im Kultbau St. Gallen, sie sei im Schreiben von Gedichten, in der englischen Sprache eine „andere Frau“, könne viel freier agieren. for mezzo-soprano and guitar (-) World premiere: 2010, World Music Series, Canadian Opera Company, Richard Bradshaw Amphitheatre, Toronto, Canada; lagrimosa beltà (Frances Pappas, mezzo-soprano and Laura Young, guitar) Rolf Hermann, geboren 1973 in Leuk, lebt heute als freier Schriftsteller in Biel/Bienne. Ils sont maintenant pressés de finir. Kult-Bau. Ein besonderes Vergnügen bereitet die Gegenüberstellung der englischen Originalgedichte und die deutschen Übersetzungen von Fred Kurer. August zusammen mit dem Musikduo Stories Texte im Kultbau St. Gallen. Sie alle haben Hunger. ins Bett. 4.8 out of 5 stars. Vokale werden permutiert, Wiederholungen und Variationen eingebaut, Ellipsen in den Text geschlagen. Das sei auch ein Grund, warum man in einer fremden Sprache viel freier fluche als in der Muttersprache. À côté, le fast-food coréen promet une réduction sur le bibimbap végétalien. And the sea is in my heart. Letztes Wochenende bin ich mit meiner vierjährigen Tochter spazieren gegangen. Fonduetuk.com is hosted in Switzerland (Zurich, Zurich). Aber mit vielen Büchern und Notizheften. I will get used se récrie la libraire. And empty roads. Und ich ha mär gideicht: Bassär hätti sus niämär chännu sägu. Les deux amants bondissent de l’autre côté de la pièce. Vous n’avez pas non plus un regard, un sourire ou des mimiques qui vous trahissent. Il se réjouit de ces fesses ridées comme d’un festin précieux. Auch der dritte Roman fasziniert als ein Krimi der besonderen Art. Doch Moralisten seien mit diesem Zitat, das keinen Tabubruch ausschliesst, vorgewarnt: „Der Picaro kennt kein Schuldgefühl, es ist daher normal, dass in seiner Umgebung das Schamgefühl nach und nach verschwindet.